赛龙舟端午诗词 端午赛龙舟诗词

  译文:在端五节此日,围在岸上的人们,惊怕地不雅看着群龙在水上游玩,不知道本来这是装潢成龙形的划子,船上彩旗猎猎作响震纪空中翻飞,敲响的锣鼓闹热热烈繁华,清清的水流。古往今来屈原的冤魂不散,楚国的风尚至今仍存。闲暇的日子正合适在江亭饮酒集会,朗读《离骚》,哪感觉此中的忧闷。

  赏析:《午日不雅赛舟》是明朝边贡的一首七言律诗,这首诗从端五节时代戏水,赛龙舟的风尚起头写起,触景生情,表白了对屈原的忖量,对他乡的端五风尚的附和,在闲暇的日子里总会有一丝丝闲愁。

  译文:微细小汗湿透了碧色的细绢,明日端五节用芳兰草洗澡。流喷鼻酒般的浴水、油腻布满年夜晴的江面。五彩花线轻轻地缠在红玉色手臂上,小小的符篆(或赤灵符)斜挂在耳下的玄色发髻上。与朝云同过端五节,海枯石烂,白头偕老。

  赏析:全词是篇平易近俗诗,布满了浓烈的古老平易近庸俗息,是研究端五平易近俗最形象而珍贵的资料。

  浮沉君共我里。记薰廊待对,闻鸡蹴起。昨日蟾蜍,明代蝇虎,身与渠衰更悴。老汉病已。任采绿采苓,为师为帝。但有昌阳,倩酤扶路醉。

  浮沉君共我里。记薰廊待对,闻鸡蹴起。昨日蟾蜍,明代蝇虎,身与渠衰更悴。老汉病已。任采绿采苓,为师为帝。但有昌阳,倩酤扶路醉。

  译文:船桨划水,上下翻飞,及其敏捷,鼓声既响又急。鼓声愈来愈急,方针行将接近,两龙望向方针眼球不断眨动。形容坡上不雅众喊声突发,震天动地,旗杆上挂着的锦标花团锦簇,使人五花狼籍。

  译文:青年们纷纭夸耀本身的节日打扮服装,头上插着钗头彩符,身上佩着艾草扎成的山君。抢先恐后的来渡口不雅看赛龙船。我年数年夜了,不肯再去与人拥堵,只是站在远处不雅看。听凭那些年青人摇旗擂鼓呐喊,船浆升沉,江面上浪花翻卷飘动。

  译文:在石溪住久了起头忖量端五时节的场景,在驿馆楼前不雅看起头步履的机会。鼙鼓初击时似雷声,兽头吐威,万人打破齐声呼叫招呼,跳跃着的浪花与飞鸟抢先恐后。多条船像龙一样的向前冲去,公然取得了锦标归来。

  译文:在端五节此日,围在岸上的人们,惊怕地不雅看着群龙在水上游玩,不知道本来这是装潢成龙形的划子,船上彩旗猎猎作响震纪空中翻飞,敲响的锣鼓闹热热烈繁华,清清的水流。